Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcabhūtāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcabhūtāni”—
- pañcabhūtāni -
-
pañcabhūta (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Pancabhuta
Alternative transliteration: pancabhutani, [Devanagari/Hindi] पञ्चभूतानि, [Bengali] পঞ্চভূতানি, [Gujarati] પઞ્ચભૂતાનિ, [Kannada] ಪಞ್ಚಭೂತಾನಿ, [Malayalam] പഞ്ചഭൂതാനി, [Telugu] పఞ్చభూతాని
Sanskrit References
“pañcabhūtāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.57.36 < [Chapter LVII]
Verse 5.68.31 < [Chapter LXVIII]
Verse 6.63.65 < [Chapter LXIII]
Verse 7.91.48 < [Chapter XCI]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.78.9 < [Chapter 78]
Verse 1.367.31 < [Chapter 367]
Verse 1.396.15 < [Chapter 396]
Verse 2.280.31 < [Chapter 280]
Verse 3.130.11 < [Chapter 130]
Verse 3.169.97 < [Chapter 169]
Verse 4.39.36 < [Chapter 39]
Verse 5.68.29 < [Chapter 68]
Verse 6.67.65 < [Chapter 67]
Verse 6.248.48 < [Chapter 248]
Verse 12.295.5 < [Chapter 295]
Verse 14.50.10 < [Chapter 50]
Verse 2.3 < [Chapter 2]
Verse 74.11 < [Chapter 74]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)