Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pañcaśabdagajasthitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pañcaśabdagajasthitam”—
- pañca -
-
pañca (noun, masculine)[compound], [vocative single]pañca (noun, neuter)[compound], [vocative single]pañcan (noun, masculine)[compound]pañcan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√pañc (verb class 1)[imperative active second single]
- śabdaga -
-
śabdaga (noun, masculine)[compound], [vocative single]śabdaga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ja -
-
ja (noun, masculine)[compound], [vocative single]ja (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sthitam -
-
sthita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sthita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sthitā (noun, feminine)[adverb]√sthā -> sthita (participle, masculine)[accusative single from √sthā class 1 verb]√sthā -> sthita (participle, neuter)[nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Panca, Pancan, Shabdaga, Sthita
Alternative transliteration: pancashabdagajasthitam, pancasabdagajasthitam, [Devanagari/Hindi] पञ्चशब्दगजस्थितम्, [Bengali] পঞ্চশব্দগজস্থিতম্, [Gujarati] પઞ્ચશબ્દગજસ્થિતમ્, [Kannada] ಪಞ್ಚಶಬ್ದಗಜಸ್ಥಿತಮ್, [Malayalam] പഞ്ചശബ്ദഗജസ്ഥിതമ്, [Telugu] పఞ్చశబ్దగజస్థితమ్
Sanskrit References
“pañcaśabdagajasthitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.3.12.121 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)