Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūrayitavyeti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūrayitavyeti”—
- pūrayitavye -
-
pūrayitavya (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]pūrayitavya (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√pṝ -> pūrayitavya (participle, masculine)[compound from √pṝ]√pṝ -> pūrayitavya (participle, neuter)[compound from √pṝ]pūrayitavyā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√pṝ -> pūrayitavya (participle, masculine)[vocative single from √pṝ], [locative single from √pṝ]√pṝ -> pūrayitavya (participle, neuter)[nominative dual from √pṝ], [vocative single from √pṝ], [vocative dual from √pṝ], [accusative dual from √pṝ], [locative single from √pṝ]√pṝ -> pūrayitavyā (participle, feminine)[nominative single from √pṝ], [nominative dual from √pṝ], [vocative single from √pṝ], [vocative dual from √pṝ], [accusative dual from √pṝ]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Purayitavya, Iti
Alternative transliteration: purayitavyeti, [Devanagari/Hindi] पूरयितव्येति, [Bengali] পূরযিতব্যেতি, [Gujarati] પૂરયિતવ્યેતિ, [Kannada] ಪೂರಯಿತವ್ಯೇತಿ, [Malayalam] പൂരയിതവ്യേതി, [Telugu] పూరయితవ్యేతి
Sanskrit References
“pūrayitavyeti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)