Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjayenmaṇḍalādibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjayenmaṇḍalādibhiḥ”—
- pūjayen -
-
√pūj (verb class 10)[optative active third single]
- maṇḍalād -
-
maṇḍala (noun, masculine)[adverb], [ablative single]maṇḍala (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ibhiḥ -
-
i (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Mandala
Alternative transliteration: pujayenmandaladibhih, [Devanagari/Hindi] पूजयेन्मण्डलादिभिः, [Bengali] পূজযেন্মণ্ডলাদিভিঃ, [Gujarati] પૂજયેન્મણ્ડલાદિભિઃ, [Kannada] ಪೂಜಯೇನ್ಮಣ್ಡಲಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] പൂജയേന്മണ്ഡലാദിഭിഃ, [Telugu] పూజయేన్మణ్డలాదిభిః
Sanskrit References
“pūjayenmaṇḍalādibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 16.95 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)