Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjanīyastathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjanīyastathā”—
- pūjanīyas -
-
pūjanīya (noun, masculine)[nominative single]√pūj -> pūjanīya (participle, masculine)[nominative single from √pūj class 1 verb], [nominative single from √pūj class 10 verb]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pujaniya, Tatha
Alternative transliteration: pujaniyastatha, [Devanagari/Hindi] पूजनीयस्तथा, [Bengali] পূজনীযস্তথা, [Gujarati] પૂજનીયસ્તથા, [Kannada] ಪೂಜನೀಯಸ್ತಥಾ, [Malayalam] പൂജനീയസ്തഥാ, [Telugu] పూజనీయస్తథా
Sanskrit References
“pūjanīyastathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.251.117 < [Chapter 251]
Verse 1.269.138 < [Chapter 269]
Verse 1.538.3 < [Chapter 538]
Verse 3.127.71 < [Chapter 127]
Verse 1.17.107 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)