Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjanīyaśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjanīyaśca”—
- pūjanīyaś -
-
pūjanīya (noun, masculine)[nominative single]√pūj -> pūjanīya (participle, masculine)[nominative single from √pūj class 1 verb], [nominative single from √pūj class 10 verb]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pujaniya
Alternative transliteration: pujaniyashca, pujaniyasca, [Devanagari/Hindi] पूजनीयश्च, [Bengali] পূজনীযশ্চ, [Gujarati] પૂજનીયશ્ચ, [Kannada] ಪೂಜನೀಯಶ್ಚ, [Malayalam] പൂജനീയശ്ച, [Telugu] పూజనీయశ్చ
Sanskrit References
“pūjanīyaśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.1.51 < [Chapter 1]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.263.6 < [Chapter 263]
Verse 1.267.7 < [Chapter 267]
Verse 64.26 < [Chapter 64]
Verse 1.17 < [Chapter 1]
Verse 67.9 < [Chapter 67]
Verse 11.27 < [Chapter 11]
Verse 1.117.74 < [Chapter 117]
Verse 1.172.42 < [Chapter 172]
Verse 2.1.7.69 < [Chapter 7]
Verse 2.1.7.70 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)