Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjāvastūpapādane”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjāvastūpapādane”—
- pūjāvas -
-
√pūj (verb class 1)[present active first dual]
- tū -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- upapādane -
-
upapādana (noun, masculine)[locative single]upapādana (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]upapādanā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Upapadana
Alternative transliteration: pujavastupapadane, [Devanagari/Hindi] पूजावस्तूपपादने, [Bengali] পূজাবস্তূপপাদনে, [Gujarati] પૂજાવસ્તૂપપાદને, [Kannada] ಪೂಜಾವಸ್ತೂಪಪಾದನೇ, [Malayalam] പൂജാവസ്തൂപപാദനേ, [Telugu] పూజావస్తూపపాదనే
Sanskrit References
“pūjāvastūpapādane” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.201.58 < [Chapter 201]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)