Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūjāsītsāhi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūjāsītsāhi”—
- pūjā -
-
pūja (noun, masculine)[compound], [vocative single]pūja (noun, neuter)[compound], [vocative single]pūjā (noun, feminine)[nominative single]√pūj (verb class 1)[imperative active second single]
- āsīt -
-
√ās (verb class 2)[aorist active third single], [injunctive active third single]√as (verb class 2)[imperfect active third single]
- sāhi -
-
sāhi (noun, masculine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Puja
Alternative transliteration: pujasitsahi, [Devanagari/Hindi] पूजासीत्साहि, [Bengali] পূজাসীত্সাহি, [Gujarati] પૂજાસીત્સાહિ, [Kannada] ಪೂಜಾಸೀತ್ಸಾಹಿ, [Malayalam] പൂജാസീത്സാഹി, [Telugu] పూజాసీత్సాహి
Sanskrit References
“pūjāsītsāhi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 34.38 < [Chapter 34 - svayaṃvyaktādi sthānapañcakam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)