Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāvayugmaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāvayugmaṃ”—
- pāva -
-
pāvan (noun, masculine)[compound]pāvan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāva (noun, neuter)[compound], [vocative single]pu (noun, masculine)[locative single]pu (noun, feminine)[locative single]pa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]√pā (verb class 2)[imperative active first dual]√pā (verb class 2)[imperative active first dual]
- ayugmam -
-
ayugma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ayugma (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ayugmā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Pavan, Pava, Ayugma
Alternative transliteration: pavayugmam, [Devanagari/Hindi] पावयुग्मं, [Bengali] পাবযুগ্মং, [Gujarati] પાવયુગ્મં, [Kannada] ಪಾವಯುಗ್ಮಂ, [Malayalam] പാവയുഗ്മം, [Telugu] పావయుగ్మం
Sanskrit References
“pāvayugmaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.178 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)