Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pālayandakṣiṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pālayandakṣiṇaṃ”—
- pālayan -
-
√pāl -> pālayat (participle, masculine)[nominative single from √pāl class 10 verb], [vocative single from √pāl class 10 verb]√pā -> pālayat (participle, masculine)[nominative single from √pā], [vocative single from √pā]
- dakṣiṇam -
-
dakṣiṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dakṣiṇa (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Palayat, Dakshina
Alternative transliteration: palayandakshinam, palayandaksinam, [Devanagari/Hindi] पालयन्दक्षिणं, [Bengali] পালযন্দক্ষিণং, [Gujarati] પાલયન્દક્ષિણં, [Kannada] ಪಾಲಯನ್ದಕ್ಷಿಣಂ, [Malayalam] പാലയന്ദക്ഷിണം, [Telugu] పాలయన్దక్షిణం
Sanskrit References
“pālayandakṣiṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.13 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)