Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pādāśrayavatāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pādāśrayavatāṃ”—
- pādā -
-
pāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- āśrayavatām -
-
āśrayavat (noun, masculine)[genitive plural]āśrayavat (noun, neuter)[genitive plural]āśrayavatā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Pada, Ashrayavat, Ashrayavata
Alternative transliteration: padashrayavatam, padasrayavatam, [Devanagari/Hindi] पादाश्रयवतां, [Bengali] পাদাশ্রযবতাং, [Gujarati] પાદાશ્રયવતાં, [Kannada] ಪಾದಾಶ್ರಯವತಾಂ, [Malayalam] പാദാശ്രയവതാം, [Telugu] పాదాశ్రయవతాం
Sanskrit References
“pādāśrayavatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.113.58 < [Chapter 113]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)