Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāṣaṃḍā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṣaṃḍā”—
- pā -
-
pa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- āṣaṇ -
-
√aṣ (verb class 1)[imperfect active third plural]
- ḍā -
-
ḍā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: pashamda, pasamda, [Devanagari/Hindi] पाषंडा, [Bengali] পাষংডা, [Gujarati] પાષંડા, [Kannada] ಪಾಷಂಡಾ, [Malayalam] പാഷംഡാ, [Telugu] పాషండా
Sanskrit References
“pāṣaṃḍā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.2.31.176 < [Chapter 31]
Verse 1.26.8 < [Chapter 26]
Verse 1.47.19 < [Chapter 47]
Verse 1.60.41 < [Chapter 60]
Verse 1.60.82 < [Chapter 60]
Verse 1.76.49 < [Chapter 76]
Verse 6.194.11 < [Chapter 194]
Verse 6.235.1 < [Chapter 235]
Verse 6.235.24 < [Chapter 235]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.160.231 < [Chapter 160]
Verse 1.2.40.242 < [Chapter 40]
Verse 1.2.40.261 < [Chapter 40]
Verse 2.2.49.22 < [Chapter 49]
Verse 3.2.38.46 < [Chapter 38]
Verse 4.1.43.53 < [Chapter 43]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)