Analysis of “nyavartayatkāśyapaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nyavartayatkāśyapaṃ”—

  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • avartayat -
  • vṛt (verb class 0)
    [imperfect active third single]
  • kāśyapam -
  • kāśyapa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāśyapa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Kashyapa

Alternative transliteration: nyavartayatkashyapam, nyavartayatkasyapam, [Devanagari/Hindi] न्यवर्तयत्काश्यपं, [Bengali] ন্যবর্তযত্কাশ্যপং, [Gujarati] ન્યવર્તયત્કાશ્યપં, [Kannada] ನ್ಯವರ್ತಯತ್ಕಾಶ್ಯಪಂ, [Malayalam] ന്യവര്തയത്കാശ്യപം, [Telugu] న్యవర్తయత్కాశ్యపం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: