Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “niviśatabhaktāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niviśatabhaktāni”—
- ni -
-
ni (noun, masculine)[compound], [adverb]ni (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ni (noun, feminine)[compound], [adverb]nī (noun, masculine)[adverb]nī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]nī (noun, feminine)[adverb]ni (Preverb)[Preverb]
- viśata -
-
viśata (noun, masculine)[compound], [vocative single]viśata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√viś (verb class 6)[imperative active second plural]
- bhaktāni -
-
bhakta (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Vishata, Bhakta
Alternative transliteration: nivishatabhaktani, nivisatabhaktani, [Devanagari/Hindi] निविशतभक्तानि, [Bengali] নিবিশতভক্তানি, [Gujarati] નિવિશતભક્તાનિ, [Kannada] ನಿವಿಶತಭಕ್ತಾನಿ, [Malayalam] നിവിശതഭക്താനി, [Telugu] నివిశతభక్తాని
Sanskrit References
“niviśatabhaktāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 79.151 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)