Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nirghoṣastumulaścābhavattadā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nirghoṣastumulaścābhavattadā”—
- nirghoṣas -
-
nirghoṣa (noun, masculine)[nominative single]
- tumulaś -
-
tumula (noun, masculine)[nominative single]
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- abhavat -
-
√bhū (verb class 1)[imperfect active third single]
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tadā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Nirghosha, Tumula, Tada
Alternative transliteration: nirghoshastumulashcabhavattada, nirghosastumulascabhavattada, [Devanagari/Hindi] निर्घोषस्तुमुलश्चाभवत्तदा, [Bengali] নির্ঘোষস্তুমুলশ্চাভবত্তদা, [Gujarati] નિર્ઘોષસ્તુમુલશ્ચાભવત્તદા, [Kannada] ನಿರ್ಘೋಷಸ್ತುಮುಲಶ್ಚಾಭವತ್ತದಾ, [Malayalam] നിര്ഘോഷസ്തുമുലശ്ചാഭവത്തദാ, [Telugu] నిర్ఘోషస్తుములశ్చాభవత్తదా
Sanskrit References
“nirghoṣastumulaścābhavattadā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.2424 < [Chapter 42B]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)