Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nikāmadevamandiram”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nikāmadevamandiram”—
- nikāma -
-
nikāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]nikāman (noun, masculine)[compound]nikāman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- devam -
-
deva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]deva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]devā (noun, feminine)[adverb]devan (noun, masculine)[adverb]
- andi -
-
ad (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ram -
-
ra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Nikama, Nikaman, Deva
Alternative transliteration: nikamadevamandiram, [Devanagari/Hindi] निकामदेवमन्दिरम्, [Bengali] নিকামদেবমন্দিরম্, [Gujarati] નિકામદેવમન્દિરમ્, [Kannada] ನಿಕಾಮದೇವಮನ್ದಿರಮ್, [Malayalam] നികാമദേവമന്ദിരമ്, [Telugu] నికామదేవమన్దిరమ్
Sanskrit References
“nikāmadevamandiram” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.22.81 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)