Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “niṣkrāntau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niṣkrāntau”—
- niṣkrāntau -
-
niṣkrānta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]niṣkrānti (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Nishkranta, Nishkranti
Alternative transliteration: nishkrantau, niskrantau, [Devanagari/Hindi] निष्क्रान्तौ, [Bengali] নিষ্ক্রান্তৌ, [Gujarati] નિષ્ક્રાન્તૌ, [Kannada] ನಿಷ್ಕ್ರಾನ್ತೌ, [Malayalam] നിഷ്ക്രാന്തൌ, [Telugu] నిష్క్రాన్తౌ
Sanskrit References
“niṣkrāntau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 20.48 < [Chapter 20]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 82 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57a.117 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
Verse 83.243 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.165.93 < [Chapter 165]
Verse 1.52 < [Chapter 1]
Verse 78.2 < [Chapter 78]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)