Analysis of “niṣākaṇānāgaravellatauvaraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “niṣākaṇānāgaravellatauvaraṃ”—

  • niṣā -
  • niṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aka -
  • aka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ak (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ṇān -
  • ṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • āgara -
  • āgara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vellatau -
  • vell -> vellat (participle, masculine)
    [instrumental single from √vell class 1 verb]
    vell -> vellat (participle, neuter)
    [instrumental single from √vell class 1 verb]
    vell (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • auva -
  • u (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • ram -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Nisha, Aka, Agara, Vellat

Alternative transliteration: nishakananagaravellatauvaram, nisakananagaravellatauvaram, [Devanagari/Hindi] निषाकणानागरवेल्लतौवरं, [Bengali] নিষাকণানাগরবেল্লতৌবরং, [Gujarati] નિષાકણાનાગરવેલ્લતૌવરં, [Kannada] ನಿಷಾಕಣಾನಾಗರವೇಲ್ಲತೌವರಂ, [Malayalam] നിഷാകണാനാഗരവേല്ലതൌവരം, [Telugu] నిషాకణానాగరవేల్లతౌవరం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: