Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “netrābhyāmaśrupūrṇābhyāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “netrābhyāmaśrupūrṇābhyāṃ”—
- netrābhyām -
-
netra (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]netra (noun, neuter)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
- aśrupūrṇābhyām -
-
aśrupūrṇa (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]aśrupūrṇa (noun, neuter)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]aśrupūrṇā (noun, feminine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
Extracted glossary definitions: Netra, Ashrupurna
Alternative transliteration: netrabhyamashrupurnabhyam, netrabhyamasrupurnabhyam, [Devanagari/Hindi] नेत्राभ्यामश्रुपूर्णाभ्यां, [Bengali] নেত্রাভ্যামশ্রুপূর্ণাভ্যাং, [Gujarati] નેત્રાભ્યામશ્રુપૂર્ણાભ્યાં, [Kannada] ನೇತ್ರಾಭ್ಯಾಮಶ್ರುಪೂರ್ಣಾಭ್ಯಾಂ, [Malayalam] നേത്രാഭ്യാമശ്രുപൂര്ണാഭ്യാം, [Telugu] నేత్రాభ్యామశ్రుపూర్ణాభ్యాం
Sanskrit References
“netrābhyāmaśrupūrṇābhyāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.77.73 < [Chapter 77]
Verse 12.58.27 < [Chapter 58]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)