Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “naravaraśreṣṭhastenadharmatulādharaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “naravaraśreṣṭhastenadharmatulādharaḥ”—
- naravara -
-
naravara (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śreṣṭhas -
-
śreṣṭha (noun, masculine)[nominative single]
- tena -
-
tena (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, masculine)[instrumental single]ta (noun, neuter)[instrumental single]tad (noun, neuter)[instrumental single]sa (noun, masculine)[instrumental single]√tan (verb class 8)[perfect active second plural]√tan (verb class 4)[perfect active second plural]√tan (verb class 1)[perfect active second plural]
- dharma -
-
dharma (noun, masculine)[compound], [vocative single]dharman (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tulādharaḥ -
-
tulādhara (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Naravara, Shreshtha, Tad, Tena, Dharma, Dharman, Tuladhara
Alternative transliteration: naravarashreshthastenadharmatuladharah, naravarasresthastenadharmatuladharah, [Devanagari/Hindi] नरवरश्रेष्ठस्तेनधर्मतुलाधरः, [Bengali] নরবরশ্রেষ্ঠস্তেনধর্মতুলাধরঃ, [Gujarati] નરવરશ્રેષ્ઠસ્તેનધર્મતુલાધરઃ, [Kannada] ನರವರಶ್ರೇಷ್ಠಸ್ತೇನಧರ್ಮತುಲಾಧರಃ, [Malayalam] നരവരശ്രേഷ്ഠസ്തേനധര്മതുലാധരഃ, [Telugu] నరవరశ్రేష్ఠస్తేనధర్మతులాధరః
Sanskrit References
“naravaraśreṣṭhastenadharmatulādharaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.50.78 < [Chapter 50]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)