Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “namaśśivāyeti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “namaśśivāyeti”—
- namaśśivāye -
-
namaśśivāya (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]namaśśivāya (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Namashshivaya, Iti
Alternative transliteration: namashshivayeti, namassivayeti, [Devanagari/Hindi] नमश्शिवायेति, [Bengali] নমশ্শিবাযেতি, [Gujarati] નમશ્શિવાયેતિ, [Kannada] ನಮಶ್ಶಿವಾಯೇತಿ, [Malayalam] നമശ്ശിവായേതി, [Telugu] నమశ్శివాయేతి
Sanskrit References
“namaśśivāyeti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.3.8 < [Chapter 3]
Verse 7.1.34.41 < [Chapter 34]
Verse 7.2.12.9 < [Chapter 12]
Verse 7.2.12.20 < [Chapter 12]
Verse 7.2.12.35 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)