Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nalāṅgamaṅgādbhṛśamullasantīm”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nalāṅgamaṅgādbhṛśamullasantīm”—
- nalā -
-
nala (noun, masculine)[compound], [vocative single]nala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√nal (verb class 1)[imperative active second single]
- aṅgam -
-
aṅga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aṅga (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- aṅgād -
-
aṅga (noun, masculine)[adverb], [ablative single]aṅga (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- bhṛśa -
-
bhṛśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhṛśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhṛś (verb class 6)[imperative active second single]
- mul -
-
mud (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- lasantīm -
-
√las -> lasantī (participle, feminine)[accusative single from √las class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Nala, Anga, Bhrisha, Mud, Lasanti
Alternative transliteration: nalangamangadbhrishamullasantim, nalangamangadbhrsamullasantim, [Devanagari/Hindi] नलाङ्गमङ्गाद्भृशमुल्लसन्तीम्, [Bengali] নলাঙ্গমঙ্গাদ্ভৃশমুল্লসন্তীম্, [Gujarati] નલાઙ્ગમઙ્ગાદ્ભૃશમુલ્લસન્તીમ્, [Kannada] ನಲಾಙ್ಗಮಙ್ಗಾದ್ಭೃಶಮುಲ್ಲಸನ್ತೀಮ್, [Malayalam] നലാങ്ഗമങ്ഗാദ്ഭൃശമുല്ലസന്തീമ്, [Telugu] నలాఙ్గమఙ్గాద్భృశముల్లసన్తీమ్
Sanskrit References
“nalāṅgamaṅgādbhṛśamullasantīm” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 14.50 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)