Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nakhadyotānusevinaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nakhadyotānusevinaḥ”—
- nakhad -
-
√nakh -> nakhat (participle, neuter)[nominative single from √nakh class 1 verb], [vocative single from √nakh class 1 verb], [accusative single from √nakh class 1 verb]
- yotā -
-
√yut (verb class 1)[imperative active second single]
- anusevinaḥ -
-
anusevin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]anusevin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Nakhat, Anusevin
Alternative transliteration: nakhadyotanusevinah, [Devanagari/Hindi] नखद्योतानुसेविनः, [Bengali] নখদ্যোতানুসেবিনঃ, [Gujarati] નખદ્યોતાનુસેવિનઃ, [Kannada] ನಖದ್ಯೋತಾನುಸೇವಿನಃ, [Malayalam] നഖദ്യോതാനുസേവിനഃ, [Telugu] నఖద్యోతానుసేవినః
Sanskrit References
“nakhadyotānusevinaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.71.20 < [Chapter LXXI]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)