Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “naivāṅgamiṅgati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “naivāṅgamiṅgati”—
- naivā -
-
naiva (indeclinable)[indeclinable]
- aṅgam -
-
aṅga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aṅga (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- iṅgati -
-
√iṅg -> iṅgat (participle, masculine)[locative single from √iṅg class 1 verb]√iṅg -> iṅgat (participle, neuter)[locative single from √iṅg class 1 verb]√iṅg (verb class 1)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Naiva, Anga, Ingat
Alternative transliteration: naivangamingati, [Devanagari/Hindi] नैवाङ्गमिङ्गति, [Bengali] নৈবাঙ্গমিঙ্গতি, [Gujarati] નૈવાઙ્ગમિઙ્ગતિ, [Kannada] ನೈವಾಙ್ಗಮಿಙ್ಗತಿ, [Malayalam] നൈവാങ്ഗമിങ്ഗതി, [Telugu] నైవాఙ్గమిఙ్గతి
Sanskrit References
“naivāṅgamiṅgati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.120.25 < [Chapter 120]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)