Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nṛttagītaratāssadā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nṛttagītaratāssadā”—
- nṛtta -
-
nṛtta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√nṛt -> nṛtta (participle, masculine)[vocative single from √nṛt class 4 verb]√nṛt -> nṛtta (participle, neuter)[vocative single from √nṛt class 4 verb]
- gīta -
-
gīta (noun, masculine)[compound], [vocative single]gīta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ratās -
-
rata (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]ratā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√ram -> rata (participle, masculine)[nominative plural from √ram class 1 verb], [vocative plural from √ram class 1 verb]√ram -> ratā (participle, feminine)[nominative plural from √ram class 1 verb], [vocative plural from √ram class 1 verb], [accusative plural from √ram class 1 verb]
- sadā -
-
sadā (indeclinable)[indeclinable]sad (noun, masculine)[instrumental single]sad (noun, neuter)[instrumental single]sadā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Nritta, Gita, Rata, Sada, Sad
Alternative transliteration: nrittagitaratassada, nrttagitaratassada, [Devanagari/Hindi] नृत्तगीतरतास्सदा, [Bengali] নৃত্তগীতরতাস্সদা, [Gujarati] નૃત્તગીતરતાસ્સદા, [Kannada] ನೃತ್ತಗೀತರತಾಸ್ಸದಾ, [Malayalam] നൃത്തഗീതരതാസ്സദാ, [Telugu] నృత్తగీతరతాస్సదా
Sanskrit References
“nṛttagītaratāssadā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.15.92 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)