Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāvāpyate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāvāpyate”—
- nāvā -
-
nāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]nāvā (noun, feminine)[nominative single]ni (noun, masculine)[locative single]ni (noun, feminine)[locative single]nu (noun, masculine)[locative single]nau (noun, feminine)[instrumental single]asmad (pronoun, none)[accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
- āpyate -
-
√āp (verb class 5)[present passive third single]√āp (verb class 0)[present passive third single]√i (verb class 0)[present passive third single]
Extracted glossary definitions: Nava, Nau, Asmad
Alternative transliteration: navapyate, [Devanagari/Hindi] नावाप्यते, [Bengali] নাবাপ্যতে, [Gujarati] નાવાપ્યતે, [Kannada] ನಾವಾಪ್ಯತೇ, [Malayalam] നാവാപ്യതേ, [Telugu] నావాప్యతే
Sanskrit References
“nāvāpyate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 57.17 < [Chapter 57]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.418 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)