Analysis of “nānāvicitraratnavimānakūṭāgāraparibhogānamanasikurvan”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nānāvicitraratnavimānakūṭāgāraparibhogānamanasikurvan”—

  • nānāvicitra -
  • nānāvicitra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nānāvicitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ratna -
  • ratna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ratna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vimāna -
  • vimāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vimāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kūṭāgāra -
  • kūṭāgāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • paribhogān -
  • paribhoga (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • amanasi -
  • amanas (noun, masculine)
    [locative single]
    amanas (noun, neuter)
    [locative single]
  • kurvan -
  • kurvat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    kṛ -> kurvat (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 8 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]

Extracted glossary definitions: Nanavicitra, Ratna, Vimana, Kutagara, Paribhoga, Amanas, Kurvat

Alternative transliteration: nanavicitraratnavimanakutagaraparibhoganamanasikurvan, [Devanagari/Hindi] नानाविचित्ररत्नविमानकूटागारपरिभोगानमनसिकुर्वन्, [Bengali] নানাবিচিত্ররত্নবিমানকূটাগারপরিভোগানমনসিকুর্বন্, [Gujarati] નાનાવિચિત્રરત્નવિમાનકૂટાગારપરિભોગાનમનસિકુર્વન્, [Kannada] ನಾನಾವಿಚಿತ್ರರತ್ನವಿಮಾನಕೂಟಾಗಾರಪರಿಭೋಗಾನಮನಸಿಕುರ್ವನ್, [Malayalam] നാനാവിചിത്രരത്നവിമാനകൂടാഗാരപരിഭോഗാനമനസികുര്വന്, [Telugu] నానావిచిత్రరత్నవిమానకూటాగారపరిభోగానమనసికుర్వన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: