Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “munibhistattvadarśibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “munibhistattvadarśibhiḥ”—
- munibhis -
-
muni (noun, masculine)[instrumental plural]muni (noun, neuter)[instrumental plural]
- tattvadarśibhiḥ -
-
tattvadarśin (noun, masculine)[instrumental plural]tattvadarśin (noun, neuter)[instrumental plural]tattvadarśī (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Muni, Tattvadarshin, Tattvadarshi
Alternative transliteration: munibhistattvadarshibhih, munibhistattvadarsibhih, [Devanagari/Hindi] मुनिभिस्तत्त्वदर्शिभिः, [Bengali] মুনিভিস্তত্ত্বদর্শিভিঃ, [Gujarati] મુનિભિસ્તત્ત્વદર્શિભિઃ, [Kannada] ಮುನಿಭಿಸ್ತತ್ತ್ವದರ್ಶಿಭಿಃ, [Malayalam] മുനിഭിസ്തത്ത്വദര്ശിഭിഃ, [Telugu] మునిభిస్తత్త్వదర్శిభిః
Sanskrit References
“munibhistattvadarśibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.20.11 < [Chapter 20]
Verse 10.16.39 < [Chapter 16]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 13 < [Chapter 4: bastikalpa-adhyāya]
Verse 5.104.22 < [Chapter 104]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.52.74 < [Chapter 52]
Verse 2.1.24.16 < [Chapter 24]
Verse 3.1.4.19 < [Chapter 4]
Verse 3.1.23.16 < [Chapter 23]
Verse 3.1.36.37 < [Chapter 36]
Verse 3.1.44.3 < [Chapter 44]
Verse 4.1.5.9 < [Chapter 5]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.3 < [Chapter 31]
Verse 13.17.4 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)