Analysis of “mohādenamambaracāriṇam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mohādenamambaracāriṇam”—

  • mohād -
  • mohāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    moha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ena -
  • a (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • mamba -
  • mamb (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cāriṇam -
  • cārin (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Mohat, Moha, Carin

Alternative transliteration: mohadenamambaracarinam, [Devanagari/Hindi] मोहादेनमम्बरचारिणम्, [Bengali] মোহাদেনমম্বরচারিণম্, [Gujarati] મોહાદેનમમ્બરચારિણમ્, [Kannada] ಮೋಹಾದೇನಮಮ್ಬರಚಾರಿಣಮ್, [Malayalam] മോഹാദേനമമ്ബരചാരിണമ്, [Telugu] మోహాదేనమమ్బరచారిణమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: