Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “meparāśisamāśritaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “meparāśisamāśritaḥ”—
- mepa -
-
√mep (verb class 1)[imperative active second single]
- rāśi -
-
rāśi (noun, masculine)[compound], [adverb]rāśī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]rāśī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]rāśī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- samāśritaḥ -
-
samāśrita (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Rashi, Samashrita
Alternative transliteration: meparashisamashritah, meparasisamasritah, [Devanagari/Hindi] मेपराशिसमाश्रितः, [Bengali] মেপরাশিসমাশ্রিতঃ, [Gujarati] મેપરાશિસમાશ્રિતઃ, [Kannada] ಮೇಪರಾಶಿಸಮಾಶ್ರಿತಃ, [Malayalam] മേപരാശിസമാശ്രിതഃ, [Telugu] మేపరాశిసమాశ్రితః
Sanskrit References
“meparāśisamāśritaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)