Analysis of “matkathāprītamanasaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “matkathāprītamanasaṃ”—

  • matka -
  • matka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    matka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āprītam -
  • āprīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āprīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āprītā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anasam -
  • anas (noun, neuter)
    [adverb]
    anasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nas (verb class 1)
    [imperfect active first single]

Extracted glossary definitions: Matka, Tha, Aprita, Anasa

Alternative transliteration: matkathapritamanasam, [Devanagari/Hindi] मत्कथाप्रीतमनसं, [Bengali] মত্কথাপ্রীতমনসং, [Gujarati] મત્કથાપ્રીતમનસં, [Kannada] ಮತ್ಕಥಾಪ್ರೀತಮನಸಂ, [Malayalam] മത്കഥാപ്രീതമനസം, [Telugu] మత్కథాప్రీతమనసం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: