Analysis of “mahāpuruṣalakṣaṇamabhinirvṛttamabhūt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāpuruṣalakṣaṇamabhinirvṛttamabhūt”—

  • mahāpuruṣalakṣaṇam -
  • mahāpuruṣalakṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • abhinirvṛttam -
  • abhinirvṛtta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhinirvṛtta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhinirvṛttā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abhūt -
  • bhū (verb class 1)
    [aorist active third single]

Extracted glossary definitions: Mahapurushalakshana, Abhinirvritta

Alternative transliteration: mahapurushalakshanamabhinirvrittamabhut, mahapurusalaksanamabhinirvrttamabhut, [Devanagari/Hindi] महापुरुषलक्षणमभिनिर्वृत्तमभूत्, [Bengali] মহাপুরুষলক্ষণমভিনির্বৃত্তমভূত্, [Gujarati] મહાપુરુષલક્ષણમભિનિર્વૃત્તમભૂત્, [Kannada] ಮಹಾಪುರುಷಲಕ್ಷಣಮಭಿನಿರ್ವೃತ್ತಮಭೂತ್, [Malayalam] മഹാപുരുഷലക്ഷണമഭിനിര്വൃത്തമഭൂത്, [Telugu] మహాపురుషలక్షణమభినిర్వృత్తమభూత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: