Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahāpralayasaṃśāntau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāpralayasaṃśāntau”—
- mahāpralaya -
-
mahāpralaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- saṃśāntau -
-
saṃśānta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]saṃśānti (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Mahapralaya, Samshanta, Samshanti
Alternative transliteration: mahapralayasamshantau, mahapralayasamsantau, [Devanagari/Hindi] महाप्रलयसंशान्तौ, [Bengali] মহাপ্রলযসংশান্তৌ, [Gujarati] મહાપ્રલયસંશાન્તૌ, [Kannada] ಮಹಾಪ್ರಲಯಸಂಶಾನ್ತೌ, [Malayalam] മഹാപ്രലയസംശാന്തൌ, [Telugu] మహాప్రలయసంశాన్తౌ
Sanskrit References
“mahāpralayasaṃśāntau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.38.12 < [Chapter XXXVIII]
Verse 3.38.12 < [Chapter 38]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)