Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahāmakham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāmakham”—
- mahāmakham -
-
mahāmakha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Mahamakha
Alternative transliteration: mahamakham, [Devanagari/Hindi] महामखम्, [Bengali] মহামখম্, [Gujarati] મહામખમ્, [Kannada] ಮಹಾಮಖಮ್, [Malayalam] മഹാമഖമ്, [Telugu] మహామఖమ్
Sanskrit References
“mahāmakham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.29.25 < [Chapter XXIX]
Verse 2.2.37.45 < [Chapter 37]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.144.62 < [Chapter 144]
Verse 1.145.12 < [Chapter 145]
Verse 1.350.116 < [Chapter 350]
Verse 1.559.93 < [Chapter 559]
Verse 3.97.90 < [Chapter 97]
Verse 4.2.37.75 < [Chapter 37]
Verse 7.2.14.76 < [Chapter 14]
Verse 5.29.24 < [Chapter 29]
Verse 23.75 < [Chapter 23]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 6B.8 < [Chapter 6B]
Verse 3.2.23.6 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)