Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahādevastu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahādevastu”—
- mahādevas -
-
mahādeva (noun, masculine)[nominative single]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Mahadeva
Alternative transliteration: mahadevastu, [Devanagari/Hindi] महादेवस्तु, [Bengali] মহাদেবস্তু, [Gujarati] મહાદેવસ્તુ, [Kannada] ಮಹಾದೇವಸ್ತು, [Malayalam] മഹാദേവസ്തു, [Telugu] మహాదేవస్తు
Sanskrit References
“mahādevastu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.21.139 < [Chapter 21]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.535.47 < [Chapter 535]
Verse 1.1.8.33 < [Chapter 8]
Verse 2.4.35.13 < [Chapter 35]
Verse 3.3.16.44 < [Chapter 16]
Verse 4.1.12.91 < [Chapter 12]
Verse 5.2.26.52 < [Chapter 26]
Verse 5.3.184.2 < [Chapter 184]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.2393 < [Chapter 42B]
Verse 4.197.5 < [Chapter 197]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)