Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahācakramajitaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahācakramajitaṃ”—
- mahācakram -
-
mahācakra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mahācakra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mahācakrā (noun, feminine)[adverb]
- ajitam -
-
ajita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ajita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ajitā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Mahacakra, Ajita
Alternative transliteration: mahacakramajitam, [Devanagari/Hindi] महाचक्रमजितं, [Bengali] মহাচক্রমজিতং, [Gujarati] મહાચક્રમજિતં, [Kannada] ಮಹಾಚಕ್ರಮಜಿತಂ, [Malayalam] മഹാചക്രമജിതം, [Telugu] మహాచక్రమజితం
Sanskrit References
“mahācakramajitaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42A.239 < [Chapter 42A]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)