Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “madanugrahatastvayi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madanugrahatastvayi”—
- madan -
-
√mad -> madat (participle, masculine)[nominative single from √mad class 1 verb], [vocative single from √mad class 1 verb]
- ugra -
-
ugra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ugra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hatas -
-
hata (noun, masculine)[nominative single]√han -> hata (participle, masculine)[nominative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb]√han (verb class 2)[present active third dual]
- tvayi -
-
yuṣmad (pronoun, none)[locative single]
Extracted glossary definitions: Madat, Ugra, Hata, Yushmad
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] मदनुग्रहतस्त्वयि, [Bengali] মদনুগ্রহতস্ত্বযি, [Gujarati] મદનુગ્રહતસ્ત્વયિ, [Kannada] ಮದನುಗ್ರಹತಸ್ತ್ವಯಿ, [Malayalam] മദനുഗ്രഹതസ്ത്വയി, [Telugu] మదనుగ్రహతస్త్వయి
Sanskrit References
“madanugrahatastvayi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.28.38 < [Chapter 28]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)