Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maṃtrametamudīrayet”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maṃtrametamudīrayet”—
- mantram -
-
mantra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mantrā (noun, feminine)[adverb]
- etam -
-
eta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]eta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]etā (noun, feminine)[adverb]eṣa (noun, masculine)[accusative single]
- ud -
-
ud (Preverb)[Preverb]
- īrayet -
-
√īr (verb class 0)[optative active third single]
Extracted glossary definitions: Mantra, Eta, Esha
Alternative transliteration: mamtrametamudirayet, [Devanagari/Hindi] मंत्रमेतमुदीरयेत्, [Bengali] মংত্রমেতমুদীরযেত্, [Gujarati] મંત્રમેતમુદીરયેત્, [Kannada] ಮಂತ್ರಮೇತಮುದೀರಯೇತ್, [Malayalam] മംത്രമേതമുദീരയേത്, [Telugu] మంత్రమేతముదీరయేత్
Sanskrit References
“maṃtrametamudīrayet” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.4.4.3 < [Chapter 4]
Verse 4.1.35.29 < [Chapter 35]
Verse 4.2.50.95 < [Chapter 50]
Verse 7.4.6.9 < [Chapter 6]
Verse 7.4.7.9 < [Chapter 7]
Verse 4.18.22 < [Chapter 18]
Verse 4.27.18 < [Chapter 27]
Verse 4.31.21 < [Chapter 31]
Verse 4.75.14 < [Chapter 75]
Verse 4.128.36 < [Chapter 128]
Verse 4.147.71 < [Chapter 147]
Verse 4.176.30 < [Chapter 176]
Verse 4.178.36 < [Chapter 178]
Verse 4.180.39 < [Chapter 180]
Verse 4.183.9 < [Chapter 183]
Verse 4.188.10 < [Chapter 188]
Verse 4.191.29 < [Chapter 191]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)