Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maṃdaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maṃdaṃ”—
- mandam -
-
mandam (indeclinable)[indeclinable]manda (noun, masculine)[adverb], [accusative single]manda (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mandā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Mandam, Manda
Alternative transliteration: mamdam, [Devanagari/Hindi] मंदं, [Bengali] মংদং, [Gujarati] મંદં, [Kannada] ಮಂದಂ, [Malayalam] മംദം, [Telugu] మందం
Sanskrit References
“maṃdaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.6.31 < [Chapter 6]
Verse 1.30.52 < [Chapter 30]
Verse 2.58.11 < [Chapter 58]
Verse 5.106.23 < [Chapter 106]
Verse 5.114.19 < [Chapter 114]
Verse 5.114.67 < [Chapter 114]
Verse 5.114.162 < [Chapter 114]
Verse 5.117.2 < [Chapter 117]
Verse 6.46.17 < [Chapter 46]
Verse 6.178.29 < [Chapter 178]
Verse 6.180.81 < [Chapter 180]
Verse 6.187.13 < [Chapter 187]
Verse 1.1.13.107 < [Chapter 13]
Verse 1.2.23.25 < [Chapter 23]
Verse 1.2.38.15 < [Chapter 38]
Verse 1.3.9.36 < [Chapter 9]
Verse 1.3.9.38 < [Chapter 9]
Verse 1.3.12.50 < [Chapter 12]
Verse 4.1.43.84 < [Chapter 43]
Verse 6.1.79.21 < [Chapter 79]
Verse 6.1.114.53 < [Chapter 114]
Verse 6.1.181.35 < [Chapter 181]
Verse 7.2.11.28 < [Chapter 11]
Verse 1.205.13 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)