Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mṛtāstu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mṛtāstu”—
- mṛtās -
-
mṛta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]mṛtā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√mṛ -> mṛta (participle, masculine)[nominative plural from √mṛ class 1 verb], [vocative plural from √mṛ class 1 verb], [nominative plural from √mṛ class 6 verb], [vocative plural from √mṛ class 6 verb]√mṛ -> mṛtā (participle, feminine)[nominative plural from √mṛ class 1 verb], [vocative plural from √mṛ class 1 verb], [accusative plural from √mṛ class 1 verb], [nominative plural from √mṛ class 6 verb], [vocative plural from √mṛ class 6 verb], [accusative plural from √mṛ class 6 verb]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Mrita
Alternative transliteration: mritastu, mrtastu, [Devanagari/Hindi] मृतास्तु, [Bengali] মৃতাস্তু, [Gujarati] મૃતાસ્તુ, [Kannada] ಮೃತಾಸ್ತು, [Malayalam] മൃതാസ്തു, [Telugu] మృతాస్తు
Sanskrit References
“mṛtāstu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.18.472 < [Chapter 18]
Verse 1.43.301 < [Chapter 43]
Verse 2.89.49 < [Chapter 89]
Verse 2.92.23 < [Chapter 92]
Verse 2.92.24 < [Chapter 92]
Verse 6.82.9 < [Chapter 82]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.77.36 < [Chapter 77]
Verse 2.131.75 < [Chapter 131]
Verse 2.184.17 < [Chapter 184]
Verse 2.300.80 < [Chapter 300]
Verse 3.230.13 < [Chapter 230]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)