Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mṛgāṅkadattastamāśliṣyotsukamānatam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mṛgāṅkadattastamāśliṣyotsukamānatam”—
- mṛgāṅkadattas -
-
mṛgāṅkadatta (noun, masculine)[nominative single]
- tamā -
-
tamā (noun, feminine)[nominative single]
- śliṣyo -
-
√śliṣ -> śliṣya (absolutive)[absolutive from √śliṣ]√śliṣ -> śliṣya (absolutive)[absolutive from √śliṣ]√śliṣ (verb class 4)[imperative active second single]
- utsukam -
-
utsuka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]utsuka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]utsukā (noun, feminine)[adverb]
- ānatam -
-
ānata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ānata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ānatā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Mrigankadatta, Tama, Utsuka, Anata
Alternative transliteration: mrigankadattastamashlishyotsukamanatam, mrgankadattastamaslisyotsukamanatam, [Devanagari/Hindi] मृगाङ्कदत्तस्तमाश्लिष्योत्सुकमानतम्, [Bengali] মৃগাঙ্কদত্তস্তমাশ্লিষ্যোত্সুকমানতম্, [Gujarati] મૃગાઙ્કદત્તસ્તમાશ્લિષ્યોત્સુકમાનતમ્, [Kannada] ಮೃಗಾಙ್ಕದತ್ತಸ್ತಮಾಶ್ಲಿಷ್ಯೋತ್ಸುಕಮಾನತಮ್, [Malayalam] മൃഗാങ്കദത്തസ്തമാശ്ലിഷ്യോത്സുകമാനതമ്, [Telugu] మృగాఙ్కదత్తస్తమాశ్లిష్యోత్సుకమానతమ్
Sanskrit References
“mṛgāṅkadattastamāśliṣyotsukamānatam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.4.57 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)