Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mūrtipaissahadeśikaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mūrtipaissahadeśikaḥ”—
- mūrtipais -
-
mūrtipa (noun, masculine)[instrumental plural]
- saha -
-
saha (indeclinable postposition)[indeclinable postposition]saha (noun, masculine)[compound], [vocative single]saha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sah (verb class 1)[imperative active second single]
- deśikaḥ -
-
deśika (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Murtipa, Saha, Deshika
Alternative transliteration: murtipaissahadeshikah, murtipaissahadesikah, [Devanagari/Hindi] मूर्तिपैस्सहदेशिकः, [Bengali] মূর্তিপৈস্সহদেশিকঃ, [Gujarati] મૂર્તિપૈસ્સહદેશિકઃ, [Kannada] ಮೂರ್ತಿಪೈಸ್ಸಹದೇಶಿಕಃ, [Malayalam] മൂര്തിപൈസ്സഹദേശികഃ, [Telugu] మూర్తిపైస్సహదేశికః
Sanskrit References
“mūrtipaissahadeśikaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 17.1 < [Chapter 17]
Verse 17.12 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)