Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mūṣe”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mūṣe”—
- mūṣe -
-
mūṣa (noun, masculine)[locative single]mūṣā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√mūṣ (verb class 1)[present middle first single]
Extracted glossary definitions: Musha
Alternative transliteration: mushe, muse, [Devanagari/Hindi] मूषे, [Bengali] মূষে, [Gujarati] મૂષે, [Kannada] ಮೂಷೇ, [Malayalam] മൂഷേ, [Telugu] మూషే
Sanskrit References
“mūṣe” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 19.29 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
Verse 19.75 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
Verse 19.77 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
Verse 19.78 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
Verse 19.82 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
Verse 22.22 < [Chapter 22: dviśālagṛha-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)