Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māsyalaṃkārairvastraiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māsyalaṃkārairvastraiśca”—
- māsya -
-
māsya (noun, masculine)[compound], [vocative single]māsya (noun, neuter)[compound], [vocative single]māsī (noun, masculine)[compound], [adverb]māsī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]māsī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]mās (noun, masculine)[locative single]√mas -> māsya (participle, masculine)[vocative single from √mas class 4 verb]√mas -> māsya (participle, neuter)[vocative single from √mas class 4 verb]√mā (verb class 2)[present active second single]
- alaṅkārair -
-
alaṅkāra (noun, masculine)[instrumental plural]alaṅkāra (noun, neuter)[instrumental plural]
- vastraiś -
-
vastra (noun, neuter)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Mas, Masya, Masi, Alankara, Vastra
Alternative transliteration: masyalamkarairvastraishca, masyalamkarairvastraisca, [Devanagari/Hindi] मास्यलंकारैर्वस्त्रैश्च, [Bengali] মাস্যলংকারৈর্বস্ত্রৈশ্চ, [Gujarati] માસ્યલંકારૈર્વસ્ત્રૈશ્ચ, [Kannada] ಮಾಸ್ಯಲಂಕಾರೈರ್ವಸ್ತ್ರೈಶ್ಚ, [Malayalam] മാസ്യലംകാരൈര്വസ്ത്രൈശ്ച, [Telugu] మాస్యలంకారైర్వస్త్రైశ్చ
Sanskrit References
“māsyalaṃkārairvastraiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.8.2.78 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)