Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māgho”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māgho”—
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
- gho -
-
ghu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Asmad, Ghu
Alternative transliteration: magho, [Devanagari/Hindi] माघो, [Bengali] মাঘো, [Gujarati] માઘો, [Kannada] ಮಾಘೋ, [Malayalam] മാഘോ, [Telugu] మాఘో
Sanskrit References
“māgho” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 17.133 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 6.41.44 < [Chapter 41]
Verse 6.108.26 < [Chapter 108]
Verse 6.125.83 < [Chapter 125]
Verse 6.125.145 < [Chapter 125]
Verse 6.125.153 < [Chapter 125]
Verse 6.128.135 < [Chapter 128]
Verse 6.128.136 < [Chapter 128]
Verse 6.128.138 < [Chapter 128]
Verse 6.128.142 < [Chapter 128]
Verse 6.128.149 < [Chapter 128]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.294.28 < [Chapter 294]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 12.80 < [Chapter 12]
Verse 25.131 < [Chapter 25]
Verse 13.153.28 < [Chapter 153]
Verse 4.7.107 < [Chapter 7]
Verse 4.30.161 < [Chapter 30]
Verse 10.39.12 < [Chapter 39]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)