Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mādhavamāsasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mādhavamāsasya”—
- mādhavam -
-
mādhava (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mādhava (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mādhavā (noun, feminine)[adverb]
- āsasya -
-
āsa (noun, masculine)[genitive single]āsa (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Madhava, Asa
Alternative transliteration: madhavamasasya, [Devanagari/Hindi] माधवमासस्य, [Bengali] মাধবমাসস্য, [Gujarati] માધવમાસસ્ય, [Kannada] ಮಾಧವಮಾಸಸ್ಯ, [Malayalam] മാധവമാസസ്യ, [Telugu] మాధవమాసస్య
Sanskrit References
“mādhavamāsasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.85.75 < [Chapter 85]
Verse 5.86.13 < [Chapter 86]
Verse 5.86.46 < [Chapter 86]
Verse 5.92.3 < [Chapter 92]
Verse 5.92.35 < [Chapter 92]
Verse 5.92.115 < [Chapter 92]
Verse 5.94.110 < [Chapter 94]
Verse 5.97.102 < [Chapter 97]
Verse 5.98.29 < [Chapter 98]
Verse 5.100.13 < [Chapter 100]
Verse 5.102.13 < [Chapter 102]
Verse 5.102.28 < [Chapter 102]
Verse 5.103.1 < [Chapter 103]
Verse 5.103.4 < [Chapter 103]
Verse 5.103.12 < [Chapter 103]
Verse 2.7.18.15 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)