Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mādadet”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mādadet”—
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
- dadet -
-
√dā (verb class 1)[optative active third single]√dad (verb class 1)[optative active third single]
Extracted glossary definitions: Asmad
Alternative transliteration: madadet, [Devanagari/Hindi] माददेत्, [Bengali] মাদদেত্, [Gujarati] માદદેત્, [Kannada] ಮಾದದೇತ್, [Malayalam] മാദദേത്, [Telugu] మాదదేత్
Sanskrit References
“mādadet” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.283.25 < [Chapter 283]
Verse 1.284.13 < [Chapter 284]
Verse 1.346.73 < [Chapter 346]
Verse 2.152.31 < [Chapter 152]
Verse 2.158.30 < [Chapter 158]
Verse 4.2.30.34 < [Chapter 30]
Verse 6.1.162.47 < [Chapter 162]
Verse 6.1.162.62 < [Chapter 162]
Verse 6.1.162.63 < [Chapter 162]
Verse 6.1.224.25 < [Chapter 224]
Verse 12.177.16 < [Chapter 177]
Verse 1.37 < [Chapter 1]
Verse 15.113 < [Chapter 15]
Verse 223.13 < [Chapter 223]
Verse 1.216.52 < [Chapter 216]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)