Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māṇikīpatiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māṇikīpatiḥ”—
- māṇikī -
-
māṇikī (noun, masculine)[compound]māṇikī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
- patiḥ -
-
pati (noun, feminine)[nominative single]pati (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Maniki, Pati
Alternative transliteration: manikipatih, [Devanagari/Hindi] माणिकीपतिः, [Bengali] মাণিকীপতিঃ, [Gujarati] માણિકીપતિઃ, [Kannada] ಮಾಣಿಕೀಪತಿಃ, [Malayalam] മാണികീപതിഃ, [Telugu] మాణికీపతిః
Sanskrit References
“māṇikīpatiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.405.92 < [Chapter 405]
Verse 1.534.13 < [Chapter 534]
Verse 1.546.19 < [Chapter 546]
Verse 2.207.75 < [Chapter 207]
Verse 3.206.91 < [Chapter 206]
Verse 3.218.70 < [Chapter 218]
Verse 3.222.70 < [Chapter 222]
Verse 3.236.65 < [Chapter 236]
Verse 4.31.46 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)