Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “lokānugrahahetorvai”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lokānugrahahetorvai”—
- lokānugraha -
-
lokānugraha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- hetor -
-
hetu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- vai -
-
√vā (verb class 1)[present middle first single], [imperative middle first single]
Extracted glossary definitions: Lokanugraha, Hetu
Alternative transliteration: lokanugrahahetorvai, [Devanagari/Hindi] लोकानुग्रहहेतोर्वै, [Bengali] লোকানুগ্রহহেতোর্বৈ, [Gujarati] લોકાનુગ્રહહેતોર્વૈ, [Kannada] ಲೋಕಾನುಗ್ರಹಹೇತೋರ್ವೈ, [Malayalam] ലോകാനുഗ്രഹഹേതോര്വൈ, [Telugu] లోకానుగ్రహహేతోర్వై
Sanskrit References
“lokānugrahahetorvai” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 34.22 < [Chapter 34 - svayaṃvyaktādi sthānapañcakam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)