Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “layatālayutānekagītavāditranāditā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “layatālayutānekagītavāditranāditā”—
- layatā -
-
√lay -> layat (participle, masculine)[instrumental single from √lay class 1 verb]√lay -> layat (participle, neuter)[instrumental single from √lay class 1 verb]√lay (verb class 1)[imperative active second plural]
- ala -
-
ala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√al (verb class 1)[imperative active second single]
- yutān -
-
yuta (noun, masculine)[accusative plural]√yu -> yuta (participle, masculine)[accusative plural from √yu class 2 verb], [accusative plural from √yu class 6 verb], [accusative plural from √yu class 9 verb]√yu -> yuta (participle, masculine)[accusative plural from √yu class 3 verb]
- eka -
-
eka (noun, neuter)[compound]
- gītavāditra -
-
gītavāditra (noun, masculine)[compound], [vocative single]gītavāditra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nāditā -
-
nāditā (noun, feminine)[nominative single]√nad -> nāditā (participle, feminine)[nominative single from √nad]
Extracted glossary definitions: Layat, Ala, Yuta, Gitavaditra, Nadita
Alternative transliteration: layatalayutanekagitavaditranadita, [Devanagari/Hindi] लयतालयुतानेकगीतवादित्रनादिता, [Bengali] লযতালযুতানেকগীতবাদিত্রনাদিতা, [Gujarati] લયતાલયુતાનેકગીતવાદિત્રનાદિતા, [Kannada] ಲಯತಾಲಯುತಾನೇಕಗೀತವಾದಿತ್ರನಾದಿತಾ, [Malayalam] ലയതാലയുതാനേകഗീതവാദിത്രനാദിതാ, [Telugu] లయతాలయుతానేకగీతవాదిత్రనాదితా
Sanskrit References
“layatālayutānekagītavāditranāditā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.1.1.19 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)